

IDENTITY MANUAL
PLEASE SCROLL DOWN

The Compañía Ostionera brand manual is designed to provide the necessary guidelines for the correct application of all graphic elements that make up its visual identity. This document ensures that the brand maintains visual consistency across all media and channels, reinforcing its recognition and positioning in the seafood industry.
El manual de uso de la marca Compañía Ostionera tiene como objetivo proporcionar las directrices necesarias para la correcta aplicación de todos los elementos gráficos que conforman su identidad visual. Este documento garantiza que la marca mantenga una consistencia visual en todos los medios y canales, reforzando su reconocimiento y posicionamiento en la industria de productos del mar.
What is this about
/De que tanto se trata
The name Compañía Ostionera was chosen not only for its connection to the sea and its roots in sustainable aquaculture but also for its versatility and ability to represent a wide range of products and experiences. Its simplicity and strength allow it to adapt seamlessly to different contexts, from premium seafood offerings and special events to marketing campaigns and industry collaborations.
The Compañía Ostionera brand can be utilized in various formats while always maintaining its essence and appeal, making it easier to create memorable experiences and innovative seafood products that resonate with our audience. This flexibility ensures that Compañía Ostionera is not just a name but a platform that inspires and connects with people on multiple levels.
El nombre Compañía Ostionera ha sido elegido no solo por su conexión con el mar y sus raíces en la acuicultura sostenible, sino también por su versatilidad y capacidad para representar una amplia gama de productos y experiencias. Su simplicidad y fortaleza permiten que se adapte fácilmente a diferentes contextos, desde productos de mariscos de alta calidad y eventos especiales hasta campañas de marketing y colaboraciones dentro de la industria.
La marca Compañía Ostionera puede ser utilizada en una variedad de formatos, manteniendo siempre su esencia y atractivo, lo que facilita la creación de experiencias memorables y productos innovadores de mariscos que resuenen con nuestro público. Esta flexibilidad asegura que Compañía Ostionera no solo sea un nombre, sino una plataforma que inspire y conecte con las personas en múltiples niveles.
The naming / El naming
Life moves faster with each passing day. Conversations once shared over long meals are now brief exchanges on screens, and the warmth of human connection is often replaced by digital interactions. Yet, amidst this rush, we hold onto something timeless—the simple joy of gathering, of sharing, of being present. The sea has always been a meeting place, a provider, a storyteller. Through Compañía Ostionera, we seek to honor this tradition, offering not just the finest oysters but the experience of slowing down and savoring what truly matters.
In an age where moments slip away as quickly as the tides, we sometimes forget the richness of shared experiences. The laughter echoing across a sunlit table, the crisp taste of the ocean on our lips, shared smiles and good time — we believe these are the things that make us feel truly alive.
Compañía Ostionera is more than a name; it’s a connection to the sea, to tradition, and to the people who appreciate its gifts. It’s an invitation to pause, to celebrate the bounty of nature, and to create moments that stay with us, like the gentle rhythm of the tides that always return to the shore.
La vida avanza cada vez más rápido. Las conversaciones que antes se disfrutaban en largas comidas hoy se reducen a mensajes fugaces, y el calor de la conexión humana se reemplaza con interacciones digitales. Sin embargo, en medio de esta prisa, hay algo que permanece intacto: la alegría de compartir, de reunirse, de estar presente. El mar siempre ha sido un punto de encuentro, un proveedor, un narrador de historias. A través de Compañía Ostionera, buscamos honrar esta tradición, ofreciendo no solo los mejores ostiones, sino la experiencia de detenerse y disfrutar lo que realmente importa.
En una época donde los momentos se desvanecen tan rápido como las mareas, a veces olvidamos la riqueza de las experiencias compartidas. La risa que resuena en una mesa iluminada por el sol, el sabor fresco del océano en nuestros labios, sonrisas compartidas— creemos que estos detalles son los que nos hacen sentir verdaderamente vivos.
Compañía Ostionera es más que un nombre; es un vínculo con el mar, con la tradición y con quienes valoran sus tesoros. Es una invitación a detenerse, a celebrar la abundancia de la naturaleza y a crear momentos que perduren, como el suave vaivén de las mareas que siempre regresan a la orilla.
The concept / El concepto
The fonts / Tipografía
The brand’s typography will primarily be composed of “Myrad Variable Concept”, providing a solid and consistent foundation for our visual identity. However, our vision extends beyond uniformity. We aim for the logo to contrast with different typefaces, allowing it to adapt to various contexts and occasions where the brand may be present. This flexibility enables us to preserve the essence of Compañía Ostionera while seamlessly integrating into different environments and needs, ensuring that our brand remains fresh and relevant without losing its distinctive identity.
La tipografía de la marca se compondrá principalmente de “Myrad Variable Concept”, proporcionando una base sólida y consistente para nuestra identidad visual. Sin embargo, nuestra visión va más allá de la uniformidad. Buscamos que el logotipo contraste con diferentes tipografías para adaptarse a diversos contextos y situaciones en los que la marca pudiera estar presente. Esta flexibilidad nos permite preservar la esencia de Compañía Ostionera mientras se integra de manera armoniosa en distintos entornos y necesidades, asegurando que nuestra marca siempre se mantenga fresca y relevante sin perder su identidad distintiva.
Minion Variable Concept Regular abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1234567890
!@#$%^8*()-==+111);:'", .
Minion Variable Concept Italic
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1234567890
!@#$%^8*()-==+111);:'",, .
Minion Variable Concept Italic
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1234567890
!@#$%^8*()-==+111);:'",, .

Polo Green / Verde Polo
#2A3C1F
#3D5F36
Sealife Green / Verde vida marina
Intense Turquoise / Turquesa intenso
#248B83
The Black / El Negro
#020203
The Golden / El Dorado
#A07F00
Blue High Tide / Azul Marea Profunda
#091B36
Oyster White / Blanco Ostion
#DCDBDB
#E8E7D6
Pearl White / Blanco Perla
#B3BFCD
Confidence Blue / Azul de fiar
The color palette / Gama Cromatica
We have chosen a color palette inspired by the natural harmony of the sea and the land it nourishes. Deep blues reflect the vastness and mystery of the ocean, while soft sand tones evoke warmth and tranquility. Shades of green symbolize renewal and sustainability, mirroring the thriving marine ecosystems. Earthy browns and muted grays ground us in tradition and craftsmanship, reminding us of the generations dedicated to this trade.
Touches of coral and warm gold bring energy and vitality, celebrating the richness of the sea’s offerings. This palette is designed to create an environment that honors nature’s rhythms, fostering a deep connection between people, the ocean, and the heritage of sustainable aquaculture.
Hemos elegido una gama cromática inspirada en la armonía natural del mar y la tierra que lo alimenta. Los azules profundos reflejan la inmensidad y el misterio del océano, mientras que los tonos arena evocan calidez y tranquilidad. Las tonalidades verdes simbolizan renovación y sostenibilidad, reflejando los ecosistemas marinos en equilibrio. Marrones terrosos y grises suaves nos conectan con la tradición y el oficio, recordándonos las generaciones que han dedicado su vida a este trabajo.
Toques de coral y dorado cálido aportan energía y vitalidad, celebrando la riqueza de lo que el mar nos brinda. Esta paleta de colores está diseñada para crear un ambiente que respete los ritmos de la naturaleza, fomentando una conexión profunda entre las personas, el océano y la herencia de la acuicultura sostenible.
The primary “La Compañía Ostionera” logo must be used without distortions, disproportionate resizing, or unauthorized color changes. It is important that the logo remains clearly visible and that effects such as shadows, gradients, or outlines not approved in this manual are not applied. The logo should maintain a safety zone to ensure its visibility.
El logotipo principal de “La Compañía Ostionera” debe ser utilizado sin distorsiones, reescalado desproporcionado o cambios de color no autorizados. Es importante que el logotipo sea claramente visible y que no se utilicen efectos como sombras, degradados o contornos no aprobados en este manual. El logotipo deberá mantener una zona de seguridad para asegurar su visibilidad.
The logo / El logo





The “La Compañía Ostionera” logo must not be distorted in any way. Its proportions must remain unchanged, and unauthorized color changes or effects such as shadows, gradients, or outlines not approved in this manual are not allowed. To ensure proper visibility, the logo must always be placed within a designated safety zone.
El logotipo de “La Compañía Ostionera” no debe distorsionarse de ninguna manera. Sus proporciones deben permanecer sin cambios, y no se permiten modificaciones de color no autorizadas ni efectos como sombras, degradados o contornos no aprobados en este manual. Para garantizar su correcta visibilidad, el logotipo debe colocarse siempre dentro de una zona de seguridad establecida.
How to use the logo / Usos del Logo
It is recommended to keep a protective zone around the logo equivalent to the height of the “M” to avoid visual interference from other graphic elements.
Se recomienda mantener una zona de protección alrededor del logotipo equivalente a la altura de la “M” para evitar la interferencia visual con otros elementos gráficos.
Whenever possible, the negative version of the “La Compañía Ostionera” logo should be used. For applications limited to a single ink, the one-ink version should be applied on dark backgrounds to ensure optimal legibility and consistency. It is important not to alter or modify these logo versions beyond the guidelines specified in this manual.
Siempre que sea posible, se debe utilizar la versión negativa del logotipo de “La Compañía Ostionera”. En aplicaciones limitadas a una tinta, se debe usar la versión de una tinta en fondos oscuros para asegurar una legibilidad y coherencia óptimas. Es importante no alterar ni modificar estas versiones del logotipo más allá de las directrices especificadas en este manual.



The gastro shot
The photography / La fotografia

%206_16_19%E2%80%AFp_m_.png)
The Polaroid
Photography guidelines / Guías de fotografía
In capturing photographs from a gastronomic perspective, focus on showcasing the essence of our culinary art by emphasizing vibrant colors, textures, and details that highlight the freshness and quality of each dish. Utilize natural lighting to create a warm and inviting atmosphere, ensuring that the composition and styling bring out the authentic appeal of the ingredients while carefully avoiding excessive digital manipulation.
Al capturar fotografías desde un punto de vista gastronómico, se debe enfocar en mostrar la esencia de nuestro arte culinario, enfatizando los colores vibrantes, las texturas y los detalles que destacan la frescura y la calidad de cada plato. Se debe utilizar luz natural para crear una atmósfera cálida y acogedora, garantizando que la composición y el estilismo resalten el atractivo auténtico de los ingredientes, evitando cualquier manipulación digital excesiva.
The Polaroid photography style is designed to evoke the nostalgic look of vintage Polaroid cameras by incorporating warm tones, soft contrasts, and subtle vignettes. This effect creates a welcoming and intimate atmosphere, especially in scenes featuring people, highlighting emotional connections and a timeless, retro charm that invites viewers to experience genuine warmth.
El estilo fotográfico “The Polaroid” está diseñado para evocar el aspecto nostálgico de las cámaras Polaroid antiguas, incorporando tonos cálidos, contrastes suaves y viñetas sutiles. Este efecto crea una atmósfera acogedora e íntima, especialmente en escenas que incluyen personas, resaltando las conexiones emocionales y un encanto retro atemporal que invita al espectador a experimentar una calidez genuina.

The Experience/ La experiencia

"MAD" is incredibly versatile, allowing for the creation of a wide range of experiences and products.
Its simplicity and strength make it adaptable to themed events, exclusive product lines, and creative collaborations. "MAD" can be easily incorporated into marketing campaigns, providing consistency
and visual appeal.
"MAD" es increíblemente versátil, permitiendo la creación de una amplia variedad de experiencias y productos. Su simplicidad y fuerza lo hacen adaptable a eventos temáticos, líneas de productos exclusivos y colaboraciones creativas. "MAD" puede ser fácilmente incorporado en campañas de marketing, brindando
coherencia y atractivo visual
Example: A MAD Jaggerbomb/ Ejemplo A MAD Jaggerbomb
The copy for “La Compañía Ostionera” should always embody a balance of professionalism and approachability. Our communications must be formal and precise while embracing a relaxed, beach-inspired vibe that reflects our coastal roots. Every piece of copy should exude clarity, trust, and expertise, yet remain inviting and warm—capturing the casual elegance and sunny spirit that defines our brand.
El copy de “La Compañía Ostionera” debe plasmar siempre un equilibrio entre profesionalismo y cercanía. Nuestras comunicaciones tienen que ser formales y precisas, sin perder el toque relajado y playero que refleja nuestras raíces costeras. Cada texto debe transmitir claridad, confianza y experiencia, manteniéndose a la vez acogedor y cálido, capturando la elegancia casual y el espíritu soleado que define nuestra marca.
The copy / La comunicación

The Cap / La gorra
%208_11_10%E2%80%AFp_m_.png)
The cap embodies the essence of MAD in a minimalist, bold design. This black baseball-style cap features the MAD logo in striking blue, creating a statement of simplicity and strength. It’s designed to represent the brand’s values with subtlety and impact, making it an iconic accessory for those who embrace the MAD identity.
La gorra encarna la esencia de MAD con un diseño minimalista y audaz. Esta gorra negra estilo béisbol presenta el logo de MAD en un llamativo color azul, creando una declaración de simplicidad y fuerza. Está diseñada para representar los valores de la marca con sutileza e impacto, convirtiéndola en un accesorio icónico para quienes abrazan la identidad de MAD.

The Billboard / Los espectaculares
Dominated by the striking call to action “descúbrela,” our spectaculars seamlessly feature the official logo and website against a backdrop of soft, warm hues reminiscent of a coastal sunset, inviting viewers to discover the unique charm of La Compañía Ostionera.
Dominado por el llamativo llamado a la acción “descúbrela,” nuestros espectaculares integran de forma impecable el logotipo oficial y la dirección del sitio web sobre un fondo de tonalidades suaves y cálidas que evocan un atardecer costero, invitando a la audiencia a descubrir el encanto único de La Compañía Ostionera.

The Hoodie / La hoodie

The hoodie is a key piece that reflects the essence of MAD, blending comfort and style. Featuring a modern design and the distinctive logo on the chest, it is ideal for RP. This sweatshirt becomes the perfect choice to wear the MAD identity in a relaxed and characterful way.
La hoodie es una pieza clave que refleja la esencia de MAD, fusionando comodidad y estilo. Con un diseño moderno y el logo distintivo en el pecho, es ideal para los RP. Esta sudadera se convierte en la elección perfecta para llevar la identidad de MAD de manera relajada y con carácter.

The Hoodie / La hoodie

The hoodie is a key piece that reflects the essence of MAD, blending comfort and style. Featuring a modern design and the distinctive logo on the chest, it is ideal for RP. This sweatshirt becomes the perfect choice to wear the MAD identity in a relaxed and characterful way.
La hoodie es una pieza clave que refleja la esencia de MAD, fusionando comodidad y estilo. Con un diseño moderno y el logo distintivo en el pecho, es ideal para los RP. Esta sudadera se convierte en la elección perfecta para llevar la identidad de MAD de manera relajada y con carácter.
The fonts / Tipografía
The brand’s typography will primarily be composed of “Creato Display Regular” as the sans-serif option, providing a modern and refined foundation for our visual identity. However, our vision extends beyond consistency—we embrace contrast by pairing the logo with different typefaces, allowing adaptability across various contexts and applications. This versatility ensures that Compañía Ostioneramaintains its essence while integrating seamlessly into diverse environments, keeping the brand fresh, relevant, and visually distinctive.
La tipografía de la marca se compondrá principalmente de “Creato Display Regular” como opción sans-serif, ofreciendo una base moderna y sofisticada para nuestra identidad visual. Sin embargo, nuestra visión va más allá de la consistencia: buscamos el contraste al combinar el logotipo con diferentes tipografías, permitiendo su adaptación a diversos contextos y aplicaciones. Esta versatilidad garantiza que Compañía Ostionera conserve su esencia mientras se integra de manera armoniosa en distintos entornos, manteniendo la marca fresca, relevante y visualmente distintiva.
Create Display Regular
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1234567890
!@#$%^8*()-==+111);:'", .
Create Display Italic
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1234567890
!@#$%^8*()-==+111);:'",, .
Create Display Black
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
1234567890
!@#$%^8*()-==+111);:'",, .


The T-Shirt / La playera
The uniform T-shirt embodies the professional yet relaxed spirit of “La Compañía Ostionera.” Crafted from high-quality, durable, and comfortable materials, this essential piece features the brand’s logo elegantly placed on the left chest, symbolizing our commitment to excellence and authenticity. Its clean and understated design reflects a casual coastal aesthetic, making it versatile for both professional environments and laid-back settings.
La playera de uniforme encarna el espíritu profesional y relajado de “La Compañía Ostionera.” Confeccionada con materiales de alta calidad, duraderos y cómodos, esta prenda esencial presenta el logotipo de la marca de manera elegante en el lado izquierdo del pecho, simbolizando nuestro compromiso con la excelencia y la autenticidad. Su diseño limpio y discreto refleja una estética costera y casual, lo que la hace versátil tanto para entornos profesionales como para ambientes relajados.